Ať už se věnujete psaní a potřebujete „nakopnout“ svůj tvůrčí potenciál, nebo  se chcete jen odreagovat kreativní činností a přitom procvičit pravou mozkovou hemisféru, doporučuji sáhnout po cvičebnici Hravé psaní.

 

Tento na první pohled hezky vypadající paperback nabízí 200 cvičení, která pomáhají odbourat veškeré bloky při psaní. Přirozenou a nenáročnou formou nutí přemýšlet, tvořit, kombinovat a probouzí představivost.

 

Srozumitelná zadání a atraktivní grafické zpracování určitě bude vyhovovat jak mladším, tak i starším ročníkům. Cvičebnice totiž není zdaleka určena jen nešťastníkům, kteří se věnují tvůrčímu psaní a bojují s tím,  že hodiny prosedí nad papírem nebo u počítače a nevědí, jak a kudy na to. Titul má širokou cílovou skupinu – jak se uvádí v anotaci, vyřádit se u ní mohou lidé od 9 do 109 let.

 

Hravé psaní tak může být skvělým pomocníkem pro učitele na základních a středních školách, nebo pro aktivizační pracovníky v zařízeních pro seniory. Zejména v případě seniorů si myslím, že na rozdíl od křížovek, v nichž se často opakují stejná slova a zkratky, které letití luštitelé tahají z rukávu, pomůžou úlohy v této cvičebnici procvičit mozkové závity daleko líp.

 

Jak ale tuším, největší fanklub bude mít Hravé psaní mezi námi sepisovateli. Už jsem slyšela nadšené reakce, že na český trh konečně přišla psavecká alternativa všech těch omalovánek, doplňovaček a kreativních sešitů pro kreslíře.

 

Cvičebnici vydalo na podzim 2019 Mám talent nakladatelství. Jedná se o překlad z anglického originálu, který vychází ze současných poznatků o fungování mozku (resp. pravé mozkové hemisféry, jež je mimo jiných funkcí centrem představivosti a tvořivosti). Jednotlivé úlohy byly před vydáním originálu testovány, a to i s ohledem na to, jaký vliv bude mít na kreativitu grafické zpracování.

 

Z toho důvodu musel i český překlad respektovat přísné požadavky na zpracování a ctít původní podobu. Jak uvádí lektorka tvůrčího psaní Markéta Dočekalová, která se o vydání Hravého psaní v tuzemsku zasadila, ke změnám v překladu došlo jen ve cvičeních, která pracovala s místními reáliemi a bylo nutné je lokalizovat do českého prostředí. I tyto zásahy ale musela autorka Bonnie Neubauerová a její literární agenti a právníci schválit. Překladatelka Veronika Volhejnová nicméně odvedla skvělou práci a cvičebnice se opravdu povedla. Oproti originálu je však pouze poloviční, a to z důvodu ceny licence. Můžeme se ale těšit, že bude-li se cvičebnici u nás dařit, mohlo by dojít k vydání pokračování.

 

Foto: mam-talent.eu

Anna Burdová

Anna Burdová

autorka

Je mi 34 let, ráda píšu, miluju zvířata a přírodu, knížky, svou práci a život – ani můj zrakový hendikep mi nebrání, abych si ho užívala ve všech jeho krásách. Přečíst si o tom můžete na mém blogu, nebo v mých knížkách, do kterých se snažím vnést všechno, co je mi milé. Nebo si o tom můžeme popovídat při autorském čtení či besedě. Více o mně ⇒

Pojďte, posvítím vám na Návštěvy POTMĚ

Návštěvy POTMĚ jsou vedle Světlušky jedním z projektu Nadačního fondu Českého rozhlasu. V jejich rámci nevidomí navštěvují seniory. Číst dál ⇒

Spisovatelka Martina Boučková: Nejlíp se mi píše v rušném prostředí

Před měsícem přinesla na knižní pulty své teprve druhé dílo. Slovo teprve píšu záměrně a rozhodně ne s výsměchem, ale proto, že vím, jak je po tvůrčí stránce plodná, a udivuje mě, že už těch titulů nemá na trhu víc… Číst dál ⇒

Aha! faktor: Jak podpořit kreativitu a obohatit se o nové nápady

Každý, kdo má tvořivé zaměstnání nebo rád tvoří ve volném čase, by uvítal spolehlivý návod, jak podpořit vlastní kreativitu. Pokud „zagůglíte“, určitě na vás vyjede spousta článků. Rady v nich uvedené nemusí být vůbec špatné. Ale když je nebudete umět použít, budou… Číst dál ⇒